Tłumaczenia medyczne i naukowe wykonuj u doświadczonych tłumaczy

19 kwietnia 2019

Tłumaczenia specjalistyczne to typ przekładów, które wymagają nie tylko imponującej znajomości języka obcego, ale także wprawy w posługiwaniu się nomenklaturą danej branży. Jesteś zainteresowany tłumaczeniami technicznymi, naukowymi bądź medycznymi? Przeczytaj, na co powinno się zwrócić uwagę wybierając tłumacza.

Tłumaczenia techniczne i specjalistyczne – jakie teksty przekładamy

Tłumaczenia specjalistyczne dotyczą wielu dyscyplin nauki i wymagają od translatora przygotowania merytorycznego, znajomości fachowego słownictwa, jak również wieloletniego doświadczenia. Z reguły przekładów dokonują profesjonaliści mający praktyczną wiedzę w danej dziedzinie – inżynierowie, osoby po studiach medycznych lub prawniczych, itp. Przeważnie tłumaczone są teksty i dokumenty techniczne, ubezpieczeniowe, prawniczo-sądowe, medyczne, naukowe, informatyczne, marketingowe, ekonomiczne, listy motywacyjne i CV, dokumenty samochodowe, instrukcje obsługi, prace magisterskie i licencjackie, literatura czy strony internetowe, ale katalog jest otwarty i wciąż się powiększa.

Gdzie zlecić tłumaczenia naukowe w Poznaniu

Poszukujesz doświadczonego biura, które przetłumaczy tekst naukowy, dokona przekładu literackiego lub przełoży na język ojczysty instrukcję obsługi? Biuro Junique współpracuje ze ekspertami z wielu dziedzin, oferuje translację w ponad stu językach, a także realizuje tłumaczenia specjalistyczne między dwoma językami obcymi. Zamówienia można przesyłać przez 7 dni w tygodniu, 24 godziny na dobę, a redakcja dokonywana przez native speakerów sprawia, że translacja jest perfekcyjna. Cena za wykonanie usługi jest uzależniona od branży, poziomu trudności tekstu oraz języka.